miércoles, 11 de marzo de 2015

Perro o español políticamente incorrecto




Hay muchas clasificaciones del lenguaje, entre ellos: el lenguaje  jurídico, juvenil, médico


 y otras que se recogen en el diccionario. Pero el lenguaje de la calle junto con sus palabrotas y proverbios es la que más se habla. Nadie quiere ser antipático pero para aprender un nuevo idioma y entender a la gente en este país es muy importante y útil conocer algunas malas palabras. No para afrentar o luchar sino para entender a los demás y distinguir qué palabras son serias o cuáles son solo divertidas. Porque a veces es muy difícil determinar cuándo una palabra constituye un insulto y cuándo no, si no se habla el idioma muy bien todavía más.






Perro no siempre significa perro


Al final las palabrotas son parte de la cultura así como las comidas o festividades y si quieres entender el español vivo y auténtico tienes que saber el lenguaje de las calles.

Entonces he hecho una pequeña lista con diferentes palabras y la traducción en inglés. Disfruta de la lectura pero ten ciudado: no es tan importante lo que se dice sino cómo se dice!

mierda --> shit

joder --> fuck
¡qué putada! --> such a crap!
puta, zorra, perra --> bitch
bastardo --> basterd
cabrón --> asshole
verga --> dick
qué chingados?! --> what the fuck ?!
payaso -->clown
culo --> ass
¡vete a la mierda! --> fuck off!

¡qué demonios...?! --> what the hell?


Hueles a mierda --> you smell like shit

burro --> donkey, idiot


imbécil -> idiot


¡Coño! --> shit!

tonto --> stupid


cachondo --> horny


maricón --> faggot


gilipollas, perro --> asshole




Al final dos frases me parecen muy graciosas:


me importa tres cojones --> I don't give a shit


¡me cago en la leche! --> shit I have had bad luck (literally: I shit in the milk!)













2 comentarios:

  1. Gracias Remco, creo ahora voy a entender mis compañeros de piso mucho más mejor! Pero eso es, en los cursos estamos aprendiendo el español de la escuela, pero a veces está demasiado formal. Entonces, si una persona vive en el país, hay palabras que son importantes para entender!
    Creo que las palabras de la lista son muy importante por los jueves en Bataplan!
    A veces la pronunciación errónea es una cosa peligrosa. Mi compañero de piso, que es de Chile, me ha dicho que hay palabras que tienen un significado totalmente diferente, si las pronuncia un poco diferente!

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar